Guernicaco arbola (en dialecto guipuzcoano)
Libros y artículos > Artículos > Iparaguirre, José María (bardo)
IPARRAGUIRREYEL ÁRBOL DE GUERNICABIBLIOTECA BASCONGADA DE FERMÍN HERRÁNTOMO II.B I L B A OImprenta de la BIBLIOTECA BASCONGADAMüller y Zavaleta, Gran Vía 241896GUERNICACO - ARBOLA(DIALECTO GUIPUZCOANO)IGuernicaco arbolaDa bedeincatuba,Euscaldunen arteanGuztiz maitatuba.Eman ta zabaltzazuMunduban frutubaAdoratzen zaituguArbola santuba.Eman ta zabaltzazuMunduban frutubaAdoratzen zaituguArbola santuba.IIMilla urte inguru daEsaten dutela,Jaincoac jarrizubelaGuernicaco Arbola.Zade bada zutican,Orain da dembora,Eroritzen bazeraArras galduguera.Zade bada zutican,Orain da dembora,Eroritzen bazeraArras galduguera.IIIEztzera erorico,Arbola maitea,Boldin portatzen badaBizcaico juntia.Lauroc artuco deguZurekin partia,Pakia bizi dedinEuskaldun gentia.Lauroc artuco deguZurekin partia,Pakian bizi dedinEuskaldun gentia.IVBetico bizi dedinJaunari escatzecoJarri gaitezen danocLaster belaunico,Eta biotzeticanEscatu ezkero,Arbola bizico daOrain eta guero.Eta biotzeticanEscatu ezkero,Arbola bizico daOrain eta guero.VArbola botatziaDutela pentzatuEuscal-erriguztiyanDenac badakiyu:Ea bada gendiaDembora orain degu,Erori gabetanicIruki biagu.Ea bada gendiaDembora orain degu,Erori gabetanicIruki biagu.VIBeti egongozeraUda berricua,Lore ainziñetacoMancha gabecuaErrukizaitez badaBiotz gurecua,Dembora galdu gabeEmanic fruta.Errukizaitez badaBiotz gurecua,Dembora galdu gabeEmanic frutua.VIIArbolac erantzun duContus bizitzeco,Eta biotzeticanJaunari escatzeco.Guerraric nai ez degu,Pakea beticoGure legue zuzenacEmen maitatzeco.Guerraric nai ez degu,Pakea beticoGure legue zuzenacEmen maitatzeco.VIIIErregutu diogunJaungoico jaunariPaquea ematecoOrain eta beti.Bai eta indarrereZedorren lurrari,Eta bendiziyoaEuscal-erriyari.Bai eta indarrereZedorren lurrari,Eta bendiziyoaEuscal-erriyari.TRADUCCIÓN CASTELLANA (en prosa)IEl árbol de Guernica es (un símbolo)bendito, amado de corazón por todos los vascongados. Árbol santo, Extiende y propaga tu fruto por el mundo. Nosotros te adoramos.IIHace ya sobre mil años que dicen plantó Dios el roble de Guernica. Permanece, pues, en pié, árbol sagrado; no vayas á caerte en estos momentos, pues sin tu benéfica sombra somos completamente perdidos (los que vivimos bajo tu protector amparo).IIINo caerás, no, árbol amado, si al menos se conduce cual debe la Junta de Vizcaya. Las cuatro (provincias hermanas) te prestaremos nuestro apoyo, a fin de que viva en paz el país vascongado.IVPara pedir á Dios viva eternamente ese sagrado símbolo, hinquémonos todos al punto de rodillas, que si (le) pedimos de corazón, el secular roble vivirá ahora y luego (o por siempre).VEn la tierra vascongada todos sabemos que se ha tratado de derribar el árbol (de Guernica). Ea, pues, ahora es tiempo de que aunemos nuestros esfuerzos y prestemos nuestro apoyo para mantenerle en pié.VISiempre permanecerás frondoso, cual en eterna primavera, roble secular y sin mancha, (testigo feliz) de antiguas edades. Ten compasión de nosotros, pues te amamos de corazón, y ofrécenos presto (y de nuevo) tu {sabroso) fruto.VIIEl añoso roble ha contestado (o nos dice) que vivamos apercibidos, y que pidamos a. Dios por su conservación desde lo honda del pecho. No deseamos la guerra, queremos una paz inalterable, para vivir tranquilos al calor de nuestras seculares leyes, y mi dulce amor a ellas.VIIIRoguemos todos a Dios nos conceda eterna paz, que fecunde la tierra que mantiene el árbol de nuestras libertades, y derrame su bendición sobre el país euskaroTRADUCCIÓN EN VERSOPOR DON ANTONIO DE TRUEBAIEl árbol de Guernicaes símbolo benditoque ama todo euskaldunacon entrañable amor.Árbol santo, propagatu fruto por el mundo,mientras te tributamosferviente adoración.IISegún la historia dice,el árbol de Guernicahace más de mil añosplantado por Dios fue.Árbol santo, no caigas,que sin tu dulce sombracompleta, irremisible,nuestra perdición es.IIINo caerás, roble amado,si cumple sus deberesVizcaya reunidaen junta general;porque las cuatro hermanaste prestarán su apoyopara que el euskaldunaviva libre y en paz.IVPara que nunca caigaese sagrado símbolo,doblemos la rodillae invoquemos a Dios,que el árbol sacrosantovivirá eternamente,si a Dios se lo pedimosde todo corazón.VComo todos sabemos,en la tierra euskalduna,derribar se ha intentadoel árbol secular.Aunemos nuestras fuerzaspara prestarle apoyoy en pié seguirá el símbolode nuestra libertad.VIRoble antiguo y sin mancha,permanece lozanoy en primavera eternacomo en tiempo mejor.Ten piedad de nosotrosy préstanos tu sombra,porque todos te amamosde todo corazón.VIIEl árbol nos responde:«Vivid apercibidos!Que yo no caiga nuncaa Dios siempre pedid!»No deseemos guerra,que en paz con nuestras leyessabias, libres y amadasdeseamos vivir.VIIIPidamos a Dios todosque con la paz fecundela tierra que sustentaal árbol secular,y su bendición santaderrame generososobre el pueblo euskaldunaque culto a este árbol da!